'Costner gjorde nul forsøg på en accent': Behind the Scene Issues i 'Robin Hood' hjemsøger stadig Kevin Costner, da fans bebrejder ham for en stor fejltagelse
Skuespilleren Kevin Costner er formentlig nu kendt for sin fantastiske præstation som John Dutton i Taylor Sheridans roste neo-western-serie Yellowstone . Men skuespilleren har en næsten fire årtier lang karriere, som har vundet ham to Oscar-priser og givet ham stor kommerciel succes.
Skuespilleren har også haft sin del af duds, der har resulteret i hans svingende karriere. En sådan film er den Kevin Reynolds-instruerede Robin Hood: Prince of Thieves. Selvom den var en kommerciel succes, modtog eventyrfilmen megen kritik for sit manuskript og Costners præstation. Faktisk har mange stadig ikke tilgivet Costner for hans mangel på britisk accent i filmen.
Læs også: 'Han havde dette passionsprojekt, han ville instruere': Forlod Kevin Costner Yellowstone for et andet projekt? Taylor Sheridan har svaret
Kevin Costners Accent In Robin Hood: Prince of Thieves
Skuespiller Kevin Costner og instruktør Kevin Reynolds går langt tilbage. Costner blev castet i Reynolds' debut spillefilm Fandango , som blev produceret af Steven Spielberg. Reynolds fungerede også som konsulent og instruktør i anden enhed for Kevin Costners Oscar-vindende episke western Danser med ulvene . Skuespilleren indvilligede angiveligt i at medvirke Robin Hood: Prince of Thieves først efter at have fået at vide, at Reynolds instruerede.
Fandomwire videoCostners accent i filmen var genstand for latterliggørelse allerede før filmen blev udgivet, som en rapport fra Ugentlig underholdning antydede, at skuespilleren lød mere 'LA end UK'. Reynolds og Costner havde angiveligt forskelle, når det kom til accenten, da sidstnævnte ønskede en, men Reynolds mente, at det ville distrahere publikum. Dette førte angiveligt til en ujævn præstation gennem hele filmen.
Læs også: 'Dette opfylder et fælles løfte, som Kevin og jeg gav': Harvey Weinstein blev den usandsynlige frelser af Taylor Sheridans 'Yellowstone' på grund af hans løfte til Kevin Costner
Costner havde efter sigende også en dialogtræner på stedet og i dubbingstudiet, men skuespilleren hævdede, at producenterne afskedigede hans træner, før han var helt forberedt. I en udtalelse til LA Times , producer John Watson sagde, at Costner ikke gjorde det kendt, at han var utilfreds med coachingen.
Kevin Costners accentproblem i Robin Hood: Prince of Thieves fortsætter den dag i dag, da han for nylig blev kritiseret af en tråd på subreddit r/film . Brugeren bad subreddit om eksempler på skuespillere, der havde de værste accenter i film, mens de udtalte deres egne meninger om Costner.
'Alle taler om Keanu i Dracula eller Dick Van Dyke i Mary Poppins, men jeg har lige set Robin Hood: Prince of Thieves og Costner lave NUL forsøg på en accent. Jeg spekulerer bare på, hvilke andre film der bør undgås (eller måske ses for sjov) på grund af et frygteligt forsøg på en accent eller endda mangel på samme.'
Den accent, som er meget kritiseret, har dog stadig én forsvarer i form af produceren John Watson.
Læs også: 'Jeg skal nok gå i retten over det': Kevin Costner kan komme i juridisk kamp med 'Yellowstone' over sin løn på ,3 millioner pr. afsnit for sæson 5
John Watson forsvarede Kevin Costners amerikanske accent
Eventyrfilmen Robin Hood: Prince of Thieves havde et væld af produktionsproblemer under optagelserne, hvor instruktøren Kevin Reynolds fik kun ti uger til forproduktion. Kevin Costner havde også en travl tidsplan, da han filmede Danser med ulve, JFK, og Robin Hood ryg mod ryg, hvilket giver eventyrfilmen et meget lille vindue. De kolde årstider i England hjalp heller ikke på tidsplanen.
Kevin Reynolds gik ud af projektet på grund af studieinterferens og deltog efter sigende ikke engang til visningen. DEN DER rapporterede, at Costner og Reynolds ikke tog mere. Studiet blandede sig efter sigende under redigeringen og sendte endda redaktøren ud af klipperummet. Men ingen af disse problemer påvirkede filmens samlinger, da den tjente hele 390 millioner dollars ved billetkontoret.
Læs også: 'Ingen vil se dette': Taylor Sheridans hitshow 'Yellowstone' blev disseset af HBO-ledere, der hævdede, at 'det hele burde være en park'
Costners mangel på britisk accent så heller ikke ud til at genere filmens samlinger. Faktisk forsvarede producer John Watson beslutningen om at bevare Costners amerikanske accent i et interview med LA Times . Han sagde,
»Han havde en tempereret accent, en blødgjort amerikanisering. Det var upassende at få ham til at lyde som prins Charles. Vi ønskede ikke at gå hele vejen til britiske kongelige. Men vi ville ikke have, at han skulle lyde californisk ... publikum elsker ham. Det generede dem overhovedet ikke.'
Producenten nævnte, at selv de britiske kritikere ikke har fremhævet accenten i deres anmeldelser. Selvom filmen kan have været en kommerciel succes, synes fans stadig at holde skuespilleren ansvarlig for hans manglende indsats.
Læs også: Kevin Costner hjalp Harrison Ford med at lande en af de mest berømte film gennem tiderne efter at have slået den ned til direkte og medvirkende i film med 8 % vurdering